Cykl Kolba, czyli narzędzie, które powinien znać każdy dobry lektor/nauczyciel/coach językowy.

Pierwszy raz zetknęłam się z Cyklem Kolba lata temu, ale wtedy nie przywiązywałam do niego większej wagi. I to był błąd! Podczas studiów podyplomowych jako Trener języków obcych zrozumiałam, że Cykl Kolba to fundament skutecznej nauki języków – i nie tylko. Dlatego właśnie w tym wpisie blogowym skupimy się dla odmiany nie tylko na angielskim w HRze, ale przede wszystkim na tym, jak uczyć się poprzez doświadczenie.

Nauka języków to nie tylko słówka i teoria, ale także praktyka, praktyka i jeszcze raz praktyka. Zamiast po prostu uczyć się teorii, uczestnicy kursów językowych powinni angażować się w proces aktywnego doświadczenia, refleksji i eksperymentowania z językiem, aby skutecznie przyswajać nowe umiejętności.

Co to właściwie jest Cykl Kolba?

To model uczenia się poprzez doświadczenie, składający się z czterech etapów:

  • Doświadczenie (Concrete Experience) – coś robisz. Próbujesz, działasz.
  • Refleksja (Reflective Observation) – zastanawiasz się: co mi poszło, a co nie?
  • Konceptualizacja (Abstract Conceptualization) – uczysz się na błędach, analizujesz i tworzysz nowe reguły.
  • Eksperymentowanie (Active Experimentation) – testujesz nowe podejście, np. w innej rozmowie, innym kontekście.

I… wracasz do punktu pierwszego, no i tak w kółko. Nie taki diabeł straszny, prawda? Brzmi znajomo?

Jak uczyć się języka obcego… w zwykły dzień pracy?

Poniżej znajdziesz praktyczne wskazówki z życia wzięte!

1. Jak zamienić poranną kawę w minilekcję angielskiego – zamiast scrollowania?

Zamiast przeglądać social media, włącz 5-minutowy podcast w języku angielskim – najlepiej taki z tematów HR, np.:

  • WorkLife with Adam Grant
  • The HR Happy Hour
  • TED Work & Career

I teraz rozłóżmy sobie to na części pierwsze, gdzie tu cykl Kolba? Spisz sobie, najlepiej na kartce:

Doświadczenie: słuchasz podcastu w drodze do pracy i starasz się zrozumieć, o czym mówią.

Refleksja: co zrozumiałaś? A czego nie? Może pojawiły się jakieś nowe słowa?

Konceptualizacja: sprawdzasz w słowniku słówka, które były dla Ciebie trudne (np. feedback czy employee engagement) ➡️ aha, to wyrażenie znaczy, że (…). Można użyć tego zwrotu jak tworzę w pracy raporty roczne dla Kaśki.

Eksperymentowanie: używasz nowego zwrotu w mailu lub rozmowie, zatem przechodzisz do działań, starasz się wykorzystywać nowopoznane zwroty gdzie tylko się da, np. employee engagement w kontekście omawiania wyników z ostatniej ankiety pracowniczej

Myślisz o szkoleniach z angielskiego dla pracowników?

1. Jak zamienić poranną kawę w minilekcję angielskiego – zamiast scrollowania?

Zamiast prosić o tłumaczenie lub kopiować gotowce z Internetu albo ChataGPT – napisz go samodzielnie. Nawet prosty e-mail o statusie projektu pozwoli Ci na praktyczne wykorzystanie języka.

Tip:

  • WorkLife with Adam Grant
  • The HR Happy Hour
  • TED Work & Career

I teraz rozłóżmy sobie to na części pierwsze, gdzie tu cykl Kolba? Spisz sobie, najlepiej na kartce:

  • Doświadczenie: słuchasz podcastu w drodze do pracy i starasz się zrozumieć, o czym mówią.
  • Refleksja: co zrozumiałaś? A czego nie? Może pojawiły się jakieś nowe słowa?
  • Konceptualizacja: sprawdzasz w słowniku słówka, które były dla Ciebie trudne (np. feedback czy employee engagement) – aha, to wyrażenie znaczy, że (…). Można użyć tego zwrotu jak tworzę w pracy raporty roczne dla Kaśki.
  • Eksperymentowanie: używasz nowego zwrotu w mailu lub rozmowie, zatem przechodzisz do działań, starasz się wykorzystywać nowopoznane zwroty gdzie tylko się da, np. employee engagement w kontekście omawiania wyników z ostatniej ankiety pracowniczej

2. Jak zwykły mail może poprawić Twój angielski?

Zamiast prosić o tłumaczenie lub kopiować gotowce z Internetu albo ChataGPT – napisz go samodzielnie. Nawet prosty e-mail o statusie projektu pozwoli Ci na praktyczne wykorzystanie języka.

Zapisz się do newsletteru np. Harvard Business Review – możesz wzorować się na ich stylu.

Możesz też oczywiście zapisać się do naszego newsletteru i czytać nasze porady!

  • Doświadczenie: Piszesz maila do zespołu po angielsku, wyjaśniając, co zostało zrobione w projekcie.
  • Refleksja: Przeczytaj go później i sprawdź, czy konstrukcja zdań jest poprawna. Może dodałeś coś, co nie brzmi naturalnie?
  • Konceptualizacja: Przykładowe zwroty, takie jak Just to touch base czy Let’s circle back, mogą pomóc w bardziej profesjonalnej komunikacji.
  • Eksperymentowanie: W następnym mailu użyj nowych wyrażeń i postaraj się poprawić to, co wcześniej sprawiło Ci trudność.

3. Spotkanie zespołu, czyli świetna okazja do praktyki

Jeśli pracujesz z osobami anglojęzycznymi – zadaj jedno pytanie po angielsku na spotkaniu. Albo powiedz chociaż jedno zdanie w podsumowaniu. Nie czekaj, aż będziesz „gotowa” – bo zawsze znajdziesz powód, żeby nie mówić. Nie tylko zbudujesz relacje w teamie, ale też przećwiczysz swoje umiejętności, może nawet nowopoznane zwroty, które pojawiły się w ulubionym filmie/serialu.

Możesz zacząć od prostych zdań w stylu Let’s touch base after this meeting.

  • Doświadczenie: Mówisz w trakcie spotkania, np. podsumowując tematy poruszone przez kolegów z pracy.
  • Refleksja: Zastanawiasz się, czy brzmiałeś pewnie, czy miałeś trudności z wypowiedzią.
  • Konceptualizacja: Zapamiętujesz wyrażenie, które użyłeś, jak np. Let’s circle back, i myślisz o jego zastosowaniu w innych kontekstach.
  • Eksperymentowanie: Na następnym spotkaniu postanawiasz powiedzieć coś więcej po angielsku, np. I’d like to pick your brain about this idea – wykorzystując swobodną, codzienną konwersację.

4. Zakupy online – na angielskich stronach

Zrób zakupy na Amazon UK lub przeczytaj recenzje produktów na anglojęzycznych stronach. Na takich stronach znajdziesz słownictwo codzienne, porównania, przymiotniki opisujące jakość, funkcjonalność. A może przy okazji wyłapiesz jakieś fajne promocje?

  • Doświadczenie: Przeglądasz Amazon UK lub inne strony, sprawdzając produkty i czytając recenzje.
  • Refleksja: Zastanawiasz się, jak te słowa mogą być używane w różnych kontekstach. Zauważasz, że często pojawia się zwrot This product is a red flag.
  • Konceptualizacja: Uczysz się, co oznacza red flag w kontekście opinii i co to może oznaczać w pracy.
  • Eksperymentowanie: Następnym razem, gdy będziesz omawiać wyniki rozmowy kwalifikacyjnej, spróbujesz użyć wyrażenia red flag, np. His answers were a bit of a red flag during the interview.

5. Wieczorem – Netflix z angielskimi napisami (albo i bez!)

Zacznij od filmów i seriali z angielskimi napisami, a później spróbuj oglądać bez nich. Podczas oglądania staraj się zanotować wyrażenia, które brzmią naturalnie i są często używane w kontekście zawodowym.

  • Doświadczenie: Oglądasz anglojęzyczny film/serial i zwracasz uwagę na sposób, w jaki postacie używają języka w codziennych sytuacjach.
  • Refleksja: Próbujesz przypomnieć sobie zwroty, które pojawiły się w dialogach, jak np. Let’s get the ball rolling (czyli rozpocząć coś).
  • Konceptualizacja: Myślisz, jak można użyć tego zwrotu w pracy, np. podczas omawiania planu działania w projekcie.
  • Eksperymentowanie: Kolejny raz, gdy będziesz prowadzić spotkanie, wypróbujesz get the ball rolling na początku rozmowy, żeby rozpocząć temat.

Cykl Kolba w HRze – nie tylko do języków!

Model Kolba może Ci się przydać również w:

  • rekrutacji – np. analizując, jak przebiegła rozmowa i co można było zapytać lepiej,
  • feedbacku 360 – obserwacja, refleksja, poprawa zachowania, wdrażanie zmian,
  • rozwoju pracowników – szczególnie w procesach on-boardingu czy upskillingu.

Dlatego też warto znać ten model i stosować go nie tylko przy nauce języków obcych, ale też przy projektach rozwojowych.

Onboarding pracowniczy, preboarding, reboarding w firmie – proces, etapy, plan

Cykl Kolba to coś więcej niż model edukacyjny – to narzędzie codziennego rozwoju, które działa także w nauce języka. To aktywna nauka zakorzeniona w codziennych doświadczeniach. Wystarczy, że będziesz działać, obserwować, wyciągać wnioski i powtarzać. Pamiętaj, że to cykl a nie pojedyncze wydarzenia – powtarzaj, powtarzaj i jeszcze raz powtarzaj!

Daj sobie przestrzeń na eksperymenty, każdy popełnia błędy i jest to naturalne. Myl się – ale mądrze, wyciągając z tego wnioski. Przy nauce języków obcych najwięcej uczymy się na błędach. Nie musisz czekać na idealny moment – zacznij już teraz! I pamiętaj, że każdy błąd to krok do przodu, a każdy nowy zwrot to kolejna cegiełka w Twoim językowym arsenale.

Chcesz zorganizować w firmie szkolenia językowe, które przynoszą efekty?

Zorganizujmy razem kurs biznesowy z elementami branżowymi

Po 15 minutowej rozmowie, prześlemy pełną ofertę szkoleń

Aleksandra Łaszczak, TEACHERSteam

Aleksandra Łaszczak

Absolwentka filologii angielskiej z tytułem magistra zarządzania międzynarodowego, uzupełnionym studiami podyplomowymi jako HR Business Partner. Od stycznia 2024 roku Opiekunka Biznesowa w TEACHERSteam, gdzie dba o komunikację z lektorami i wspiera rekrutację. Czytaj więcej